This text is written in Common and is entitled Translations from Kara-Tur Haiku, Volume I, written by Lhaeo of Shadowdale, dated 1354 DR. The tome is the first volume of a three volume set and consists of a collection of haiku poetry originating from Kara-Tur, consisting of the original text of the haiku as well as a translation into Common. Key passages read as follows:
IX. The following haiku is from noted poet Matsu Obashi of Wa.
Autumn moonlight-
a worm digs silently
into the chestnut.
...
XXVII. The following haiku is from Tan Non, Court Poet of the reign of Emperor Kai Tsao Shou Chin of Shou Lung.
The summer grasses.
All that remains
Of warriors’ dreams.
...
XXXXIII. The following is the death poem of an unknown bushi from Kozakura recovered from during the Tennu War.
Who will live long
And read the writings
Of the dying one
Although that is
An indelible relic